The man who sold the world

We’re nothing, and nothing will help us
Maybe we’re lying, then you better not stay
But we could be safer, just for one day.

Bowie/Eno, Heroes

The man who sold the world

 

We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn’t there, he said I was his friend
Which came as some surprise, I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me
I never lost control
You’re face to face
With the man who sold the world

I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for form and land, for years and years I roamed
I gazed a gazely stare at all the millions here
We must have died alone, a long long time ago

Who knows? Not me
We never lost control
You’re face to face
With the man who sold the world

 

Hay entradas que no me gustaría publicar nunca y otras que no he escrito aún que algún día tendrán que salir aunque tenga el mismo sentimiento, pues hay una especie de deuda que tengo que pagar.

Estos días se escribirá y contará mucho sobre Bowie y probablemente su discográfica venda más copias de sus discos de las que pensaba, por ese afán que tenemos de intentar atrapar aquello que ya se nos ha escapado.

No merece la pena escribir mucho más aquí. Se nos ha ido otro de los que han sido capaces capaz de destilar más ideas en un tema que muchos otros en toda su obra creativa. Y se nos ha ido dejándonos lo que siempre le pedimos y por lo que, al final, siempre le recordaremos: canciones que, en algún momento, nos hicieron sentir algo especial.

 

Song Of The Night

imtherain300

 

This must be my last song for you
All of me is in there
I’ll call it what I’ve been calling you
You’re the song of the night

Nobody knows that you are here
In my mind
I’ve got to do something else
Than let you take my time

You are the song of the night
I’ve got to fade out
You are the song of the night

You know that you’re always here
I’ve spoken many times
With you, I’ve always been sincere
Though the weight of you looks blind

You are the song of the night
I’ve got to fade out
You are the song of the night

 

Chanson pour les mois d’hiver

Isabelle-Boulay-Chansons-Pour-Les-Mois-d-Hiver

Chanson pour les mois d’hiver
Chanson pour rêver, chanson douce-amère
En plein coeur de décembre
Il tombe des étoiles de neige
L’automne est déjà loin derrière
La forêt enneigée calme les colères
Il y a ce silence qui hante
Les montagne et la plaine

Rallume le feu, réchauffe moi, tant que tu peux
Chante-moi un air
Ta chanson pour les mois d’hiver
Celle qui dans tes yeux, éclaire ton âme comme le feu
Moi j’éteins la lumière
Y’a plus que nous deux sur la terre

Ici, il n’y a pas de misère
Il n’y a que la vie, l’amour et l’hiver
Et puis on est ensemble, si tendre
Le coeur grand ouvert
Je ne pense plus à la mer
Emmitoufflée dans tes yeux, dans l’univers
J’ne veux plus redescendre la pente
J’veux rester dans l’hiver

Rallume le feu, réchauffe moi, tant que tu peux
Chante-moi un air
Ta chanson pour les mois d’hiver
Celle qui dans tes yeux, éclaire ton âme comme le feu
Moi j’éteins la lumière
Y’a plus que nous deux sur la terre

Et loin de nous les inquiétudes du temps
Ici, y’a que toi et moi et le vent
Je regarde nos pas dans la neige et je ressens
Nos coeurs battants
Sur tapis blanc

Rallume le feu, réchauffe moi, tant que tu peux
Chante-moi un air
Ta chanson pour les mois d’hiver
Celle qui dans tes yeux, éclaire ton âme comme le feu
Moi j’éteins la lumière
Y’a plus que nous deux sur la terre

 

Find It In Me (William Fitzsimmons)

Until When We Are Ghosts

This house is full of secrets that I
Have kept from her for far too long
I hope I make it through the day

My conduct should be suspect and my
Intentions should be checked but I’m to
Involved in making plans for my soul

Her heart is should of kindness that she’s
Given away and now she is tired
Of all the parts of life that she made

She tries to help out everyone
But I can only help myself
I question whether she knows she’s safe

I hope you find it
Cause I could not find it in me
I hope you find it
Cause I could not find it in me

I can’t say when I’ll leave you for good
My selfish heart hopes you don’t go first
God knows I couldn’t make it one day

I’ll ask that you find someone to help
Like you treat me like you were myself
You broke your back to make it okay

These parts of life that I cannot hold
You carry me along with your load
Your more than I could ever repay

I hope you find it (I hope you find it)
Cause I could not find it in me (Cause i could not find it in me)
I hope you find it (I hope you find it)
Cause I could not find it in me (Cause i could not find it in me)
I hope you find it (I hope you find it)
Cause I could not find it in me (Cause i could not find it in me)
I hope you find it (I hope you find it)
Cause I could not find it in me (Cause I could not find it in me)

 

Fin Octobre, Début Novembre (Mario Leblanc)

Les grands Espaces

C’est fin octobre début novembre
Le ciel est rose et bleu lavande
Seule dans la foule de Montréal
Je marche, je cours sur Mont-Royal
Les arbres ont perdu leurs habits
Les merles bleus ferment leurs nids
Chemin de terre, bonne cadence
Mon amour tu me manques.

C’est fin octobre début novembre
Ma main te cherche dans sa balance
Un beau dimanche sur Saint-Laurent
Toutes les odeurs sont là tout l’temps
Les langues sont un joli bordel
Si loin de la tour de Babel
Moi c’est ta voix que j’veux entendre
Mon amour tu me manques.

C’est fin octobre début novembre
Ma ville s’endort en ton absence
Mais dis-moi quand reviendras-tu?
Fou rire sans toi c’est peine perdue
T’es rare comme une étoile filante
J’fais pas de vœux j’ai pris une chance
Je garde ton odeur dans la chambre
Mon amour tu me manques.

C’est fin octobre début novembre
Le jour est court, la nuit pesante
Le jaune et le rouge sur la ville
Le vent les bouge, les éparpille
L’automne est triste, le ciel est bas
Termine vite et reviens-moi
Défaire le nœud que j’ai au ventre
Mon amour tu me manques.

C’est fin octobre début novembre
Le ciel est rose et bleu lavande
Seule dans la foule de Montréal
Je marche, je cours sur Mont-Royal
Les arbres ont perdu leurs habits
Les merles bleus ferment leurs nids
Chemin de terre, bonne cadence
Mon amour tu me manques.

 

Balada de otoño (Joan Manuel Serrat)

paisajes de otoño-d2

Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados,
sobre los pardos tejados,
sobre los campos, llueve.

Pintaron de gris el cielo
y el suelo se fue abrigando con hojas,
se fue vistiendo de otoño.
La tarde que se adormece
parece un niño que el viento mece
con su balada en otoño.

Una balada en otoño,
un canto triste de melancolía,
que nace al morir el día.
Una balada en otoño,
a veces como un murmullo,
y a veces como un lamento
y a veces viento.

Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados,
sobre los pardos tejados
sobre los campos, llueve.

Te podría contar
que esta quemándose mi último leño en el hogar,
que soy muy pobre hoy,
que por una sonrisa doy
todo lo que soy,
porque estoy solo
y tengo miedo.

Si tú fueras capaz
de ver los ojos tristes de una lámpara y hablar
con esa porcelana que descubrí ayer
y que por un momento se ha vuelto mujer.

Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados…
Entonces, olvidando
mi mañana y tu pasado
volverías a mi lado.

Se va la tarde y me deja
la queja
que mañana será vieja,
de una balada en otoño.

All Alone Am I (Manos Hadjidakis)

brenda-lee-all-alone-am-i

All alone am I ever since your goodbye
All alone with just a beat of my heart
People all around but I don’t hear a sound
Just the lonely beating of my heart

No use in holding other hands
For I’d be holding only emptiness
No use in kissing other lips
For I’d be thinking just of your caress

All alone am I ever since your goodbye
All alone with just a beat of my heart
People all around but I don’t hear a sound
Just the lonely beating of my heart

Recitado:
No other voice can say the words
My heart must hear to ever sing again
The words you used whisper low

No other love can ever bring again

All alone am I ever since your goodbye
All alone with just a beat of my heart
People all around but I don’t hear a sound
Just the lonely beating of my heart

 

 

Tengo que reconocer mi debilidad por la voz de Brenda Lee. Si algún amable visitante quiere saber más de este tema puede consultar en la Wikipedia.

Así sonó originalmente en la voz de Tzeni Karezi:

 

Te doy una canción (Silvio Rodríguez)

Silvio_Rodriguez_-_Te_Doy_Una_Cancion_-_Front

Cómo gasto papeles recordándote,
cómo me haces hablar en el silencio,
cómo no te me quitas de las ganas
aunque nadie me ve nunca contigo.
Y cómo pasa el tiempo que de pronto son años
sin pasar tú por mí, detenida.

Te doy una canción si abro una puerta
y de las sombras sales tú.
Te doy una canción de madrugada,
cuando más quiero tu luz.
Te doy una canción cuando apareces
el misterio del amor,
y si no lo apareces no me importa:
yo te doy una canción.

Si miro un poco afuera me detengo:
la ciudad se derrumba y yo cantando,
la gente que me odia y que me quiere
no me va a perdonar que me distraiga.
Creen que lo digo todo, que me juego la vida,
porque no te conocen ni te sienten.

Te doy una canción y hago un discurso
sobre mi derecho a hablar.
Te doy una canción con mis dos manos,
con las mismas de matar.
Te doy una canción y digo: “Patria”,
y sigo hablando para ti.
Te doy una canción como un disparo,
como un libro, una palabra, una guerrilla:
como doy el amor.

Trouble (Ray LaMontagne)

 

Ray_Lamontagne-Trouble

 

Trouble…
Trouble, trouble, trouble, trouble
Trouble been doggin’ my soul since the day I was born
Worry…
Worry, worry, worry, worry
Worry just will not seem to leave my mind alone
We’ll I’ve been…
saved by a woman
I’ve been…
saved by a woman
I’ve been…
saved by a woman
She won’t let me go
She won’t let me go now
She won’t let me go
She won’t let me go now

Trouble…
Oh, trouble, trouble, trouble, trouble
Feels like every time I get back on my feet
she come around and knock me down again
Worry…
Oh, worry, worry, worry, worry
Sometimes I swear it feels like this worry is my only friend
We’ll I’ve been saved…
by a woman
I’ve been saved…
by a woman
I’ve been saved…
by a woman
She won’t let me go
She won’t let me go now
She won’t let me go
She won’t let me go now

Oh…, Ahhhh….
Ohhhh
She good to me now
She gave me love and affection
She good tell me now
She gave me love and affection
I Said I love her
Yes I love her
I said I love her
I said I love…
She good to me now
She’s good to me
She’s good to me

 

Te extraño (Armando Manzanero)

Te extraño
como se extrañan las noches sin estrellas
como se extrañan las mañanas bellas
no estar contigo
por Dios que me hace daño.

Te extraño
cuando camino
cuando lloro
cuando río
cuando el sol brilla
cuando hace mucho frío
porque te siento
como algo muy mío.

Te extraño
como los árboles extrañan el otoño
en esas noches que no concilio el sueño
no te imaginas amor cómo te extraño.

Te extraño
en cada paso que siento solitario
cada momento que estoy viviendo a diario
estoy muriendo, amor, porque te extraño

Te extraño
cuando la aurora comienza a dar colores
con tus virtudes
con todos tus errores
por lo que quieras, no sé, pero te extraño.

Te extraño
en cada paso que siento solitario
cada momento que estoy viviendo a diario
estoy muriendo, amor, porque te extraño.

Te extraño cuando la aurora comienza a dar colores
con tus virtudes
con todos tus errores
por lo que quieras, no sé, pero te extraño.

 

Que esta canción, interpretado por Diego “El Cigala” acompañado por Bebo Valdés al piano, sirva de homenaje a este último hoy que ya nos falta.

 

 

Dejo este enlace al artículo que Mauricio Vicent le dedica hoy en El País. Allí también puede enlazarse el tema Lágrimas negras, interpretado magistralmente junto a Javier Colina.